Ӊамы купты тяхана ӊамы пяӊы нуӊа.
Чики пя ӊыӆна нешаӊ тёшита.
Неша тёшитаӊа пы ׳та конютаӆа.
Хыӆни ӊайва таӆта меӆьша поспыча.

Чики неша кäвхана немятюмы ӊымты.
Хäмта ви ׳чи ты ׳пи нюхунта ма:
– Мани ши ׳ты ватаӊатамш.
Мани ши ׳ты ватаӊатамш.
Четаӊ чики каӆмяӆаӆ чукахана ӊа.

Пушаӊ махан чена ӊаӆка веӆ нуӊа.
Пушам чу ̋уӊ тиӆӊа, нючамана ма:
– Пыт нинюн тяӆаӆ,
Пыт нинюн тяӆаӆ.
Маня чики хайноӆта ӊатан монтяна.

Ӊамы купты тяхана ӊамы пяӊы нуӊа.
Чики пя ӊыӆна нешаӊ тёшита.
Неша тёшитаӊа пы ׳та конютаӆа.
Хыӆни ӊайва таӆта меӆьша поспыча.
Песня «Старый дуб» была переведена на ненецкий язык местными жителями села Варьёган примерно 50 лет назад. В 2017 году Любимова (Айваседа) Лидия Пандятовна и Иуси Тамара Ауливна внесли небольшие изменения в текст на ненецком языке.
На опушке леса старый дуб стоит.
А под этим дубом партизан лежит.
Он лежит, не дышит, и как-будто спит,
Золотые кудри ветер шевелит.

Перед ним старушка-мать его сидит
Слёзы вытирает, сыну говорит:
— Я тебя растила, но не сберегла,
А теперь могилка будет здесь твоя.

Позади старушки командир стоит.
Ласково и тихо он ей говорит:
— Ты не плачь, родная, он героем пал.
И с земли старушку тихо приподнял.
— За страну родную пал он не один.
Мы фашистам-гадам крепко отомстим.

На опушке леса старый дуб стоит.
А под этим дубом партизан лежит.
Он лежит, не дышит, и как-будто спит,
Золотые кудри ветер шевелит.

Старый дуб

Ненецкий язык (лесной диалект, аганский говор)

Купты пя

Русский язык

Старый дуб

Слова П. Малайчук
Музыка Л. Шохина