Дāвды̄н тырганӣн. Сō горо тар инэңӣ.
Сивчэ̄ э̄лла дегдэрӣвэ̄н урэчэ̄.
Дāвды̄н тырганӣ дагамадāн,
Ургэл хоктолво аландячāт.

Дāвды̄н тырганӣн – порох унңучӣ.
Эр сэвдēнты – чэлкэмэ нюриктэчӣ.
Эр урунты – э̄халты инамуктачӣл.
Дāвды̄н тырганӣн!
Дāвды̄н тырганӣн!
Дāвды̄н тырганӣн!

Долбонӣлва пэктырэ̄вурвэ ōнал,
Энэл āра бугадӯт хавалдячāт.
Долбонӣлва-да кухӣденэл, дāвды̄ нма дагамавкāндячāт.

Дāвды̄н тырганӣн – порох унңучӣ.
Эр сэвдēнты – чэлкэмэ нюриктэчӣ.
Эр урунты – э̄халты инамуктачӣл.
Дāвды̄н тырганӣн!
Дāвды̄н тырганӣн!
Дāвды̄н тырганӣн!

Энӣ, мэ̄ндӯ. Упкат эчэл мучура.
Силэксэлӣ дюлāкин туксамӯдям.
Бугалва-да кэтэлвэ мит илтэнэп.
Кухӣденэл, дāвды̄нма дагамаврап.

Дāвды̄н тырганӣн – порох унңучӣ.
Эр сэвдēнты – чэлкэмэ нюриктэчӣ.
Эр урунты – э̄халты инамуктачӣл.
Дāвды̄н тырганӣн!
Дāвды̄н тырганӣн!
Дāвды̄н тырганӣн!

Автор перевода
День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!
Национальность – эвенкийка
Родилась в селе Селемджинск Амурской области в семье оленевода-охотника. Ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований российской Академии наук (ИЛИ РАН). В 1982 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Говоры эвенков Амурской области». Занимается описанием грамматического строя эвенкийского языка, особенностями его диалектов и говоров. Автор учебников по эвенкийскому языку, редактор учебно-методических изданий для школ Крайнего Севера и программ для студентов ВУЗов. Переводчик Библии на родной язык.
Булатова
Надежда Яковлевна

День победы

Эвенкийский язык (литературный письменный)

Дāвды̄н тырганӣн

Русский язык

День победы

Cлова В. Харитонова
Музыка Д. Тухманова
Дāвдын инэңӣн. Сō горо миттук бичэ̄н.
Сӣвчэ э̄лла дегдэрӣвэн урэчэ̄,
Дāвдын инэңӣн миттулэ̄ дагамачā,
Эр инэңӣвэ бӯ алатчāвун.

Дāвдын инэңӣн – порох унңунин.
Эр инэңӣ – багдарӣн нюриктэчӣ.
Эр урӯнты – э̄халты инамуктачӣл.
Дāвдын инэңӣн!
Дāвдын инэңӣн!
Дāвдын инэңӣн!

Долбонӣлва сэлэмэлдӯ пēчилдӯ
Митңӣ бугат энэ āра хавалчāн.
Инэңӣлвэ кухирӣвун бутуннул,
Эр дāвды̄ нма дагамаврӣвун бэелнун.

Дāвдын инэңӣн – порох унңунин.
Эр инэңӣ – багдарӣн нюриктэчӣ.
Эр урӯнты – э̄халты инамуктачӣл.
Дāвдын инэңӣн!
Дāвдын инэңӣн!
Дāвдын инэңӣн!

Мэнду, энӣ! Мучурӣвун адыкāр,
Халгардивар гиркудā эр дӯннэлӣ,
Кэтэ дӯннэлвэ ңэнэрӣвун бэелнун,
Эр дāвды̄ нма дагамаврӣвун бутуннул!

Дāвдын инэңӣн – порох унңунин.
Эр инэңӣ – багдарӣн нюриктэчӣ.
Эр урӯнты – э̄халты инамуктачӣл.
Дāвдын инэңӣн!
Дāвдын инэңӣн!
Дāвдын инэңӣн!

Авторы перевода
День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!
Национальность – эвенкийка
Национальность – эвенкийка
Под редакцией Н.Я. Булатовой
Преподаватель эвенкийского языка в школе им. Г. М. Василевич в селе Иенгра Республика Саха (Якутия). Руководитель детского движения «Юный оленевод».
Преподаватель ГБОУ «Экспериментальная школа-интернат «Арктика» с углублённым изучением предметов гуманитарно-культурологического профиля» посёлка Нерюнгри Республики Саха (Якутия).
Кириллова
Маргарита Степановна
Колесова
Алёна Львовна

День победы

Эвенкийский язык (восточное наречие)

Дāвдын инэңӣн

Русский язык

День победы

Cлова В. Харитонова
Музыка Д. Тухманова
Давдын тырганин городу муттук бичэн.
Сивчэ тогоду элла уңталэчэн.
Которочал верстал бичэтын улэптэнду.
Эр тырганива элэтвэр дагамавканчавун.

Эр тырганива ңолчавэ порохит.
Эр праздниква гувулкэ чэлкэнун.
Эр урун эсал инямуктачилвэ.
Давдын тырганин! Давдын тырганин! Давдын тырганин!

Тырганилвэ, долбонилвэ мартеновскай печулду.
Эсалви эчэ самна Родинат митңи.
Тырганилвэ, долбонилвэ ургэт кусиденэ.
Эр тыргани давамадан гэлэденэ.

Эр тырганива ңолчавэ порохит.
Эр праздниква гувулкэ чэлкэнун.
Эр урун эсал инямуктачилвэ.
Давдын тырганин! Давдын тырганин! Давдын тырганин!

Мэнду, эни, эчэвун упкат мучура.
Дюлакин туксамудям силэксэли.
Европа Дуннэ-дэ дулинман гиранирап.
Эр тырганива элэтвэр давамавканчавун.

Эр тырганива ңолчавэ порохит.
Эр праздниква гувулкэ чэлкэнун.
Эр урун эсал инямуктачилвэ.
Давдын тырганин! Давдын тырганин! Давдын тырганин!

Автор перевода
День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!
Национальность – эвенкийка
Валентина Гавриловна — эвенкийка из Иркутской области. Пишет стихи, рассказы, переводит тексты на родной эвенкийский язык. Живёт в Якутии.
Волкова (Будобканова) Валентина Гавриловна

День победы

Эвенкийский язык

Давдын тырганин!

Русский язык

День победы

Cлова В. Харитонова
Музыка Д. Тухманова
Давды̄н тырганӣн горолō мундук бичэ̄н,
Гулувундӯ э̄ллакāн сӣвдерӣгэчӣн.
Дегдэрӣл хоктол бичэ̄тын дӯннэлӣ,
Тар тырганӣ дагамадāн гэлэ̄рӣвун.

Давды̄н тырганӣн порох унңӯнин.
Тар сугланты – чэлкэл дылилты,
Тар урунты – э̄салты соңодёро.
Давды̄н тырганӣн.
Давды̄н тырганӣн.
Давды̄н тырганӣн.

Тырганӣва, долбонӣва мартэн печулдӯн,
Мутнӣ дӯннэ энэ āрэ хавалчāн.
Тырганӣлва, долбонӣлва хэгды кусӣрвэ ңэнэврэв,
Тар тырганӣва дагамавкāндячāвун.

Давды̄н тырганӣн порох унңӯнин.
Тар сугланты – чэлкэл дылилты,
Тар урунты – э̄салты соңодёро.
Давды̄н тырганӣн.
Давды̄н тырганӣн.
Давды̄н тырганӣн.

Энӣ, мургу, упкат кусӣндук эчэ̄вун эмэрэ,
Силэксэлӣ туксактамӣ ая бимчэ.
Европа-да дӯннэ дулинман гиркучāвун,
Эр тырганӣ дагамадāн кусӣчэ̄вун.

Давды̄н тырганӣн порох унңӯнин.
Тар сугланты – чэлкэл дылилты,
Тар урунты – э̄салты соңодёро.
Давды̄н тырганӣн.
Давды̄н тырганӣн.
Давды̄н тырганӣн.

Автор перевода
День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!
Национальность – эвенкийка
Родилась в посёлке Суринда Эвенкийского национального округа в семье оленеводов. По профессии – воспитатель дошкольного образования. Проживает в посёлке Тура Эвенкийского района Красноярского края и работает заведующей производством по переработке оленины. Светлана Ивановна является наставником молодых работников, воспитывает двоих детей и считается хранительницей эвенкийского языка и культуры.
Балданова (Гаюльская) Светлана Ивановна

День победы

Эвенкийский язык (северное наречие)

Давды̄н тырганӣн

Русский язык

День победы

Cлова В. Харитонова
Музыка Д. Тухманова