Победа Кюньэ бихигиттэн ыраак этэ,
Отуу уота утуйуогугар диэри.
Орок барыта кам убайбыта, кирдээк,–
Ити кюн кьэлиэгин мэнгийэн.

Ити Победа Кюньэ
Порох дэм хыттаак,
Ити тангара
Чээлкээ баттактаак.
Ити ёёрю
Кихи карагын уулаак.
Победа Кюньэ! Победа Кюньэ! Победа Кюньэ!

Кюнньэри-тюнньэри юлэни кото хатаан,
Бихиги Дойдубут утуйбакка юльэльээн.
Кюнньэри-тюнньэри кытаанак ёльорсюгэ
Ити кюн кьэлиэгин мэнгийэн.

Ити Победа Кюньэ
Порох дэм хыттаак,
Ити тангара
Чээлкээ баттактаак.
Ити ёёрю
Кихи карагын уулаак.
Победа Кюньэ! Победа Кюньэ! Победа Кюньэ!

Дорообо, иньэ, элбэкпит тённюбэтэ.
Атак хыгынньак от юстюн хюрьёк этим!
Европа ангарын кааман, хир да ангарын, –
Ити кюн кьэлиэгин мэнгийэн.

Ити Победа Кюньэ
Порох дэм хыттаак,
Ити тангара
Чээлкээ баттактаак.
Ити ёёрю
Кихи карагын уулаак.
Победа Кюньэ! Победа Кюньэ! Победа Кюньэ!
Автор перевода
День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!
Национальность – долганка
P.s. Вместо слово «Победа» можно использовать долганское слово «Кэйыы». Но в песне будет звучать лучше «Победа».
Родилась в посёлке Сындасско Хатангского района на Таймыре. Выпускница ЛГПИ им. А. И. Герцена. Член Союза журналистов России. Переводчик с русского языка на долганский и с долганского на русский. Ведёт передачи на долганском языке по Таймырскому радио. Работает в Доме народного творчества в Дудинке.
Кудрякова
Нина Семёновна

День победы

Долганский язык

Победа Кюньэ

Русский язык

День победы

Cлова В. Харитонова
Музыка Д. Тухманова
Кыайыы күнэ биһигиттэн олус ыраак этиӈ,
Утуттуллубут уот чогун көрдүк.
Дьоннор бары бииргэ һуолу буламмыт.
Бу күнү чугаһаата һатаабыппыт.

Кэллэ кыайыы күнэ пуорак һытынан.
Карак уутун, чакчы һиргэ түһэрэн.
Кэллэ кыайыы, күнэ үөрүүнү таргатан.
Кыайыы күнэ! Кыайыы күнэ! Кыайыы күнэ!

Түнү-күнү мартыана уоттарыгар
Карагын да һимпэккэ, иньэ-дойдум.
Түүнү-күнү, уордак өстөөгү котон
Бу күнү чугаһаата һатаабыппыт.

Кэллэ кыайыы күнэ пуорак һытынан.
Карак уутун, чакчы һиргэ түһэрэн.
Кэллэ кыайыы, күнэ үөрүүнү таргатан.
Кыайыы күнэ! Кыайыы күнэ! Кыайыы күнэ!

Дорообо, иньэ, аӈарбыт төннүбэтэ...
3ыганьаак атак от үстүн барбыт киһи.
Кытаанак кыайыы, омук һирин котоммут
Бу күнү чугаһаата һатаабыппыт.

Кэллэ кыайыы күнэ пуорак һытынан.
Карак уутун, чакчы һиргэ түһэрэн.
Кэллэ кыайыы, күнэ үөрүүнү таргатан.
Кыайыы күнэ! Кыайыы күнэ! Кыайыы күнэ!
Автор перевода
День Победы, как он был от нас далёк,
Как в костре потухшем таял уголёк.
Были вёрсты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!

Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.

Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!
Национальность – долганка
Родилась в посёлке Новорыбная Хатангского района Красноярского края. Окончила ВСГИК в городе Улан-Удэ. По специальности – библиотекарь, опытный культработник. Принимает активное участие в культурно-просветительских мероприятиях на Таймыре. Работает корреспондентом долганской редакции Таймырского радио в городе Дудинке. Победитель 2-го Всероссийского литературного конкурса «Голос Севера».
Роганина-Антонова Евгения Иннокентьевна (Дьэбгиэн)

День победы

Долганский язык

Кыайыы күнэ

Русский язык

День победы

Cлова В. Харитонова
Музыка Д. Тухманова
Под редакцией Н. С. Кудряковой